За рубежом любят русскую классику: мир полнится экранизациями романов наших писателей, от Толстого и Достоевского до Булгакова с Набоковым. Так какими шедеврами может порадовать нас заграничное кино?
Анна Каренина
Это не первая экранизация русского романа о несчастливых семьях и женской измене. Впервые фильм по “Анне Карениной” был снят сразу после смерти Льва Толстого в 1911-м году.
Роман уместили в 15-ти минутную киноленту. Она канула в Лету, но привлекла внимание киноделов. Один за другим вышли другие экранизации романа: в русской интерпретации Анну Каренину сыграла актриса Татьяна Самойлова. Первой зарубежной экранизацией стал великобританский релиз 1948-го года с актрисой Вивьен Ли. И, сразу за ним, фильм США, где снялась Софи Марсо. ИдиотРежиссёр Акира Куросава с детства мечтал экранизировать что-нибудь из русской классики. Поэтому, когда выпала возможность, он снял кино по мотивам романа Ф. М. Достоевского “Идиот”. Журналистам Куросава позже признался, что много думал как воплотить фильм по этой книге. И в итоге представил сюжет книги в атмосфере послевоенной Японии. Акира с трепетом отнесся к первоисточнику, и передал оригинальный сюжет русского романа при экранизации. Князя Мышкина здесь зовут Киндзи Камэда, но менее узнаваемым он от этого не стал. Война и мир
Режиссером этой ленты выступил Кинг Видор, а роли сыграли Одри Хепберн, Генри Форд и Мел Феррер. Экранизация русского романа на западе стала известна всему миру. В дни премьеры в нашей стране её увидело 30-ть миллионов зрителей, так что правительство обязало Сергея Бондарчука снять ответную версию, успешнее американской.
Доктор ЖивагоВоплощенная к жизни экранизация русского романа Б. Пастернака. К сожалению, не очень удачная, и неудивительно, потому что иностранные мастера не имели возможности пригласить эксперта из России. Снимали фильм не на исторической родине, и атмосфера его чужда нашему человеку. Но он полюбился аудитории и получил множество премий, в особенности за музыку и режиссуру. Лолита
Эта экранизация русского романа Набокова стала первым в мире киновоплощением истории о маленькой Лолите и увлечённом ею Гумберте. Сценаристом стал сам Набоков. Он перестарался, и создал сценарий на 400 страниц, который американскому режиссеру Стэнли Кубрику пришлось потом урезать. Исполнительницей главной роли стала Сью Лайон. Позже Владимир Набоков лично хвалил мастерство актрисы. Онегин
За рубежом фильм по Пушкину сняла только режиссер Марта Файнс. В её трактовке в стихах остались лишь письма главных персонажей. Но Марте удалось придерживаться сюжета и передать атмосферу Петербурга XIX века. А Лив Тайлер и Рэйф Файнс в роли Онегина и Татьяны органично смотрятся на экране. Мастер и Маргарита
Не дословная экранизация русского романа 1972-го года, а, скорее, снятая по мотивам книги история. Маргарита здесь не ведьма и Мастер — простой сумасшедший, а Воланд — уставший старик. Магии нет совсем, но есть факты из биографии Михаила Булгакова, что уже немало.
Свежие комментарии